Четверг, 17.07.2025, 12:17
Приветствую Вас Гость | RSS
Мой сайт
Главная
Регистрация
Вход
Меню сайта

Категории раздела
Новости [348]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 6

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2010 » Декабрь » 29 » Статья В.Сундеева - человека, помогавшего начинающему литератору Каюрову
11:47
Статья В.Сундеева - человека, помогавшего начинающему литератору Каюрову
В Петербурге я работал пресс-секретарем Центра социально-консервативной политики "Северо-Запад", главным редактором журнала "Северо-Запад: сегодня и завтра".Уважаемые коллеги!
К вам обращается Виктор Сундеев, кинодраматург, поэт, публицист из Санкт-Петербурга. Собственно, петербуржцем я стал относительно недавно: большую часть своей жизни я прожил в Молдавии. И меня, естественно, волнует все, что происходит в республике. Особенно в области культуры.
Сочту за честь, если Вы познакомитесь с моей статьей-обзором, посвящённой журналу "Наше поколение", выходящему в Кишиневе.
В Петербурге я работал пресс-секретарем Центра социально-консервативной политики "Северо-Запад", главным редактором журнала "Северо-Запад: сегодня и завтра". В настоящее время - редактор литературного раздела интернет-журнала "Подлинник":  http://podlinnik.org/
С уважением, Виктор Сундеев.

 

 "РЕДАКТОР ГЕОРГИЙ КАЮРОВ (КОЗИЙ): ЧТО И КАК ОН РАЗВИВАЕТ  В  МОЛДОВЕ ?" (часть 1)

- Основная и сопутствующая цель издания? - Никаких второстепенных ,основная и единственная – показать сегодняшнему читателю, что и проза, и поэзия в Молдове живы, писатели работают, творческая мысль не угасла…
- Решения я принимаю единолично…
(из интервью Георгия Каюрова еженедельнику
«Коммерсант-плюс» после выхода первого номера журнала «Наше поколение")

За свою уже достаточно долгую жизнь мне ни разу не приходилось встречаться в Молдове с таким художественно слабым и одновременно столь амбициозно-агрессивным периодическим изданием как журнал «Наше поколение». А поскольку я имею некоторое отношение к возникновению «писателя Каюрова» и достаточно долго входил в состав редсовета возглавляемого им «творения», я чувствую определенную вину

перед общественностью республики и хочу публично принести извинения тем приверженцам русской культуры, чьи надежды я невольно обманул. Частичным оправданием мне может служить только то, что, живя  в Санкт-Петербурге, я дважды получал номера журнала поездом по четыре-пять выпусков сразу. После девятого номера, который пришел в ноябре, я вышел из редсовета.

Сейчас, познакомившись со всеми  выпусками «Нашего поколения», я могу с полной уверенностью утверждать: перед нами чистой воды «хлестаковщина», воплощенная в жизнь.

Но сначала несколько слов о главной фигуре – писателе Георгии Каюрове. Собственно, Каюров – это псевдоним. Козий – настоящая фамилия. Но всем он представлялся как Юрий Алексеев. А познакомились мы в еженедельнике «Коммунист», с которым Алексеев сотрудничал как нештатный корреспондент. Спустя некоторое время я начал почти ежедневно встречать его у посольства  Украины, поскольку въезд и выезд из посольства проходили через двор дома, где я тогда жил. Юрий объяснил мне, что работает в торгпредстве посольства.  Так это или нет, я не знаю, но на территорию посольства он проходил совершенно свободно.

Пользуясь соседством, Алексеев принялся частенько заходить ко мне. Стал показывать свои прозаические опыты. От литературы это было далеко, даже после профессиональной редактуры опытнейшей женщины-редактора. На любое мое замечание  Юрий реагировал настолько остро, что вскоре я перестал их делать. Пользуясь резкой поговоркой, он не знал того, что я давно забыл. Но я проявил малодушие, дав уговорить себя написать пафосное предисловие к его маловразумительной дебютной книге «Ка–Пли»(2003г). В 2001 году  в республике прошла общенациональная премьера полнометражного  публицистического фильма «Искусственное дыхание», созданного мной совместно с Ионом Кистругой. И молодому автору льстило, что предисловие к его книге написал известный сценарист-документалист. Я  и на презентацию потащился. Думал, книга провалится, молодой человек очнется, остынет и займется чем-нибудь другим, более полезным.

Но не тут-то было! До моего отъезда в Петербург в 2006 году он выпустил еще одну книжку «Азиатский зигзаг» (2004г), которая, вслед за первой, благополучно канула в Лету. Итак, отметим: Каюров издал две книги, не принесшие автору славы и уважения в литературных кругах Молдовы. Но, господа, если писателем нельзя стать ни за какие деньги, то членом Союза писателей очень даже можно! И тут кишиневец  Козий - Алексеев – Каюров  взорлил! И  залетел он не куда-нибудь, а в Московскую городскую писательскую организацию! Презрев необходимые в таких случаях рекомендации местной организации писателей. Как говаривал Ельцин: такая вот загогулина! В итоге Каюров (Козий) литературно заделался московским кишиневцем  (москишем) или кишиневским москвичем (кишмосом). Перефразируя Булгакова, телом в Кишиневе, душой в Москве.

Я не знаю, как и чем обаял бывший сотрудник торгпредства посольства Украины, новоиспеченный член Козий (Каюров) руководство своей писательской организации, но случилось чудо! В год жесточайшего экономического кризиса в Молдове появился литературный журнал «Наше поколение». Правда, семейный. Жена – Козий А.П. – учредитель, супруг – Каюров (Козий) – главный редактор.

Ничего страшного в этом нет. Издавай на свои деньги журнал, добивайся его прибыльности и живи в свое удовольствие! Но Каюров понимал, что это тупиковый путь. Идя по нему, журнал исчезнет через два-три номера. Так уже было в республике много-много раз. Нужна была поддержка солидной организации, под которую можно было бы выбивать деньги на издание, не отвечая за результат, т.е. за реализацию журнала.  Семье Козий требовался некий общественный «окрас», и она его получила уже в первом номере в виде приветственного письма председателя Московской городской писательской организации СП России, профессора В.И. Гусева. А в редакционный совет вошли два москвича. Что касается меня, я дал согласие по телефону, узнав, что в редсовет вошли известные в республике литераторы Борис Мариан и Олеся Рудягина. Чтобы больше не возвращаться к «московскому патронату» я приведу список творческих экспертов из «златоглавой», которые входили в редакционный совет (в алфавитном порядке):

  Николай Переяслов – секретарь правления СП России.В настоящее время – помощник мэра Москвы

Михаил Попов – председатель Совета по прозе при СП России

Владимир Силкин – заслуженный работник культуры РФ, секретарь правления, председатель комиссии по военно-патриотической литературе СП России, зам. Председателя правления Московской городской писательской организации СП  России

Александр Торопцев – доцент Литературного института им. А.М. Горького, член  СП  России. 

Мне трудно представить, что столь ответственные, с богатым житейским и писательским опытом люди не смогли разобраться в личности Каюрова. Составить представление о нем может любой владелец компьютера за несколько минут. Сначала зайдем на сайт

 http://www.photo.md/perso>nalities.php?lan g=rus&page=3 

Тут Каюров снялся на память 13 ноября 2007 года. Попутно он уведомляет, что издал четыре сборника прозы и имеет более 600 публикаций в СМИ. Однако, в самом конце фотосессии мы видим снимки лишь двух, уже знакомых нам книг «Ка–Пли» и  «Азиатский  зигзаг». Теперь перейдем на авторскую страницу москиша на портале «Литсовет»:

http://www.litsovet.ru/in>dex.phpauthor.page?autho>r_id=9373

Здесь он зарегистрировался 2 января 2008 года. И сообщил: издано шесть сборников прозы. То есть, меньше, чем за два месяца, выпустил две книги. Молодец, Георгий!

Но вот мы выходим на уже знакомое читателям интервью с главредом:

http://www.km.press.md/ar>hiv09_14/mat20.html

И под ним в «Нашей справке» с удивлением обнаруживаем, что количество книг Каюрова  снова сократилось до четырех. Правда, названы две, неизвестные ранее книги «Жаба» и «Блуждающая боль». (Недостающие две он, видимо, как Гоголь, сжег.) Зато число публикаций в СМИ с «более 600» 13 ноября 2007 года выросло до «более 1000» в марте  2009 года. Такая писательская скорострельность не снилась даже  Александру Дюма со всеми его литературными «неграми»!

Но вот незадача: подлый Google, а вместе с ним и другие поисковики из массы публикаций москиша не отражают и десяти! Однако, самое ужасное заключается в том, что «Жаба» и «Блуждающая боль» нигде в Интернет пространстве, кроме «Справки» к интервью, не упоминаются!

 Если все это, вместе взятое, не «хлестаковщина», то объясните ,что тогда «хлестаковщина»!?

И вот такой человек берется за журнал и кричит во всех публичных местах, что он развивает русскую культуру! Нет, даже возрождает ее из руин! Что ж, посмотрим, что и как он в течение года развивал! В истории литературы известны примеры, когда слабый  литератор, а то и просто человек с хорошим эстетическим вкусом становились блестящими редакторами, и их издания имели настоящий успех. На это, видимо, и надеялись многие известные кишиневские писатели, вошедшие поначалу в редсовет, но к третьму номеру практически все они покинули журнал!

Потому что Каюров – это, увы, не тот случай. Провал «Нашего поколения» был заложен им уже в первом номере, который главред открыл своей прозой. Установил, так сказать, «планку». В «высоконравственном» рассказе «Экзамен» абитуриент Леонид, переспав с Настей, с которой познакомился накануне вечером в клубе, утром идет на экзамен по химии, и там внезапно вспыхивает дикое чувство между ним и молодым экзаменатором Екатериной, которое тоже заканчивается постелью. (Прям «Солнечный удар» Бунина!) Но продолжить роман педагог отказывается, советуя Леониду «сначала подрасти». То есть, к «большому сексу» он пока не готов. Рассказ заканчивается вопросом: «Может, лучше и правда подрасти сначала?»

Вместо комментария приведу строчку известного в свое время пародиста Александра

Иванова: «Нечто высосиспалисто, спотолково, темно…»

Во втором рассказе негодяй-священник отец Митрий обирает старушку, а благородный семинарист восстанавливает справедливость. Финал частного случая – просто из индийского кино: «Ради низкой наживы, ради шкурного счастья обманывать забытую богом старуху! Незачем ей целовать нам руки. Не за что ей нас благодарить! Мы – виновники ее мучений!»

В Индии тут,  возможно, рыдают, но у нас нормальный читатель в недоумении пожимает плечами от такой «граммофонной» концовки: «Это и есть серьезная литература?!»

Если оценивать все, опубликованное Каюровым в журнале за год, то он предстает как яростный, бескопромиссный борец с религией. И самое страшное место для молодого человека, по мнению главреда  – это духовная семинария (повесть «По ту сторону»). Какая отважная писательская позиция – бороться с организацией, отделенной от государства!

Но вернемся к первому номеру. Еще одной крупной ошибкой стала публикация объемной поэмы Николая Костыркина «Рифмач». Действие поэмы происходит в средневековой Шотландии. Произведение сложно по своей структуре, образной системе и поэтической технике, и рассчитана поэма на очень узкий круг читателей. Помещать ее в «разгонном» номере журнала – значит, не привлекать аудиторию, а, наоборот, отпугивать ее. Но Николай Костыркин – автор перспективный, просто пока не преодолевший период «книжности». И это не  вина, а  беда, что судьба свела его с Каюровым.

А когда с третьего  номера  главред стал печатать «с продолжением» большой роман Костыркина «Пес из Махи», основанный на средневековых легендах Северной Ирландии, новоявленное издание провалилось окончательно. Тема, далекая от рядового читателя, автор никому не известен… Чего же вы хотите?

Давать произведения с продолжением в первый год издания – вещь опасная. Тут и автор, и произведение должны быть беспроигрышными. Рискуя своими деньгами, Каюров обязательно бы это учел. Но, судя по тому, сколько раз за год он «заряжал» «с продолжением», финансово москиш ничем не рисковал.

Видя, что основной продукт – журнал – спросом не пользуется (несколько сотен читателей для миллионного Кишинева – это чепуха), главред, обладая чиновничьим опытом, бросился организовывать «мероприятия» под маркой журнала («Шумим,  братцы, шумим!»).По завету Мао, «с опорой на молодежь». Молодым и неопытным проще «впарить», что ты – большой писатель и делаешь в Молдове большое дело.

К «мероприятиям» и их уровню я еще вернусь. Но мне, как бывшему преподавателю филологического факультета Кишиневского госуниверситета, хочется сначала рассмотреть отношение Каюрова к классикам русской и украинской литературы. Тем более, что классики и историко-краеведческая тематика представлены в журнале настолько обильно, что впору переименовывать его из «Наше поколение» в «Наши поколения».

У Каюрова (Козия) удивительное, мягко говоря, представление  о юбилеях классиков. Скажем, в прошлом году исполнилось 210 лет со дня рождения А.С. Пушкина. И в первом номере, непонятно зачем и почему, появилась на одну страничку, написанная в 1828 году «критика» П. Богдановича для темника-хрестоматии середины 19 века «Характер и значение поэмы «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина». Во  втором номере  10    страниц       заняло  драматическое письмо В.А. Жуковского о том, как умирал великий поэт. А следом – занимательные истории о  Пушкине  Риммы Дышаленковой. Странная, мягко говоря, «окрошка».

А в шестом, по времени юбилейном, номере вышел двухстраничный материальчик самого главреда, подписанный «Юрий Алексеев» – «Дети А.С. Пушкина».

И тут же (внимание, господа, ноу-хау!) в рубрике «Пишут дети» – стихи дочерей Каюрова, Арины и Александры. Жаль, что москиш не пошел до конца и не написал: «Дети Г. А. Каюрова (Козия)». А о том, как судьба великого поэта переплетена с Молдовой – ни одной буквы! Вот это поздравление! Браво! Учитесь, москвичи!

Не лучше обстоят дела и с юбилеем Т.Г.Шевченко (№3).Мало того, что снова Ю.Алексеев сам разразился плохо скомпонованной, чисто компилятивной, с громадными  цитатами биографией Шевченко. Он после нее дал письмо

Н.С.Лескова «Последняя встреча и последняя разлука с Шевченко» о смерти великого кобзаря. Как и в случае с Пушкиным, вместо «за здравие» пропел «за упокой». И в завершение взял да и перепечатал поэму Т.Г. Шевченко «Слепая» (видимо, из кишиневских библиотек она изъята.) Возможные возражения, что такие публикации носят просветительский характер, я отметаю как чисто демагогические. Просветительство само по себе несовместимо со смехотворным тиражом. А вот для жирной чиновничьей «галочки» этого хватает с лихвой. И вновь повторяется история с Пушкиным: о молдавской теме в творчестве кобзаря – ни звука!

Такая позиция главного редактора абсолютно противоположна его же публичным заявлениям о сближении, взаимодействии и взаимообогащении культур трех братских  народов.

Но экзерсисы с Пушкиным  и  Шевченко – это, поверьте, невинные забавы по сравнению с тем, как поступил Каюров с Н.В.Гоголем, чье 200-летие отмечало в прошлом  году все человечество. Тут уже не «хлестаковщина» («Легкость в мыслях необыкновенная!»), а самая настоящая «чичиковщина».

В четвертом номере, в рубрике «200 лет Н.В. Гоголю» Каюров (Козий) публикует то, что на юридическом языке называется «подлог». Вот материал Ренаты Смирновой «Секреты биографии Гоголя». Из текста статьи можно предположить, что автор работает в Институте рукописей при Национальной библиотеке имени

В. Вернадского НАН Украины в Киеве. Сначала Смирнова перечисляет всех предков великого писателя. А дальше читаем: «В августе 1980 года (это еще при Брежневе – прим. В.С.) я поехала к внучке Елизаветы Васильевны Гоголь – 93-летней полтавчанке  Софье Николаевне Данилевской, урожденной Быковой, чтобы уточнить некоторые места в биографии гения (93-летняя старушка – это, безусловно, самый надежный источник информации для исследователя!)  И вот какие вопросы бабушке задаются.

 – Софья Николаевна, сегодня продолжают спорить: Гоголь является украинским или русским писателем?

 Это в 1980 году спорили, чьим писателем является Гоголь?! Назовите хотя бы одного такого отважного спорщика, который бы публично сомневался в то время в принадлежности Гоголя к русской литературе!

И храбрая бабуля на диссидентский по тем временам вопрос автора статьи дает еще более  диссидентский ответ:

 – Я считаю, что и Польша может по праву гордиться этим гением!

После монолога старушки на эту тему Рената Смирнова задает 93-летней полтавчанке вопрос, заставляющий усомниться в ее исследовательском профессионализме:

– Говорят, гениальность – это как молния, сгусток энергии талантов нескольких поколений и смешение крови разных национальностей.

Скажите, госпожа Смирнова, по  какому тогда разряду проходят, к примеру, Шевченко и Есенин, у которых нет «смешения крови разных национальностей»!?

И древняя старушка как по писаному отвечает то, что нужно Смирновой.

У меня никаких сомнений в подложности этого интервью нет. Переубедить меня может только снятая на кинопленку запись этого интервью, с заключением авторитетных экспертов о времени съемки.

Категория: Новости | Просмотров: 388 | Добавил: iginin | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Декабрь 2010  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz


  • Copyright MyCorp © 2025
    Сделать бесплатный сайт с uCoz