Меню сайта |
 | |
 |
Категории раздела |
 | |
 |
Мини-чат |
 |
|
 |
Наш опрос |
 | |
 |
Статистика |
 |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
 |
Форма входа |
 | |
 |
|
 |  |  |
 | Главная » 2010 » Июль » 3 » КОММЕНТАРИЙ С НЕКОГО ФОРУМА (пишет грузин) ЧАСТЬ 2
12:56 КОММЕНТАРИЙ С НЕКОГО ФОРУМА (пишет грузин) ЧАСТЬ 2 |
Одно из них воспоминание писателя С. Шаншиашвили, который, якобы, с П.Яшвили, Т.Табидзе, К.Есениным и другими говорил о "Витязе" и "доказывал", что автором поэмы является Давид Сослан, что поэма автобиографическая и Шота Руставели псевдоним Давида Сослана.<tr></tr><td class="thead"> </td> 15.08.2006 <td class="thead"> </td> #4 <tr valign="top"></tr><td class="alt2" width="175"> </td>kartveliновичок Регистрация: May 2006Адрес: ParisСообщения: 28 <td class="alt1"> </td>Ответ: Осетинская Аннексия На Кавказе и в Закавказье Таким образом, до V в. н.э. аланы не имели одного местожительства. Это ясно и из цитируемой книги и не требует обращения к другим достоверным источникам. Предки осетин появлялись то там, то сям, не вели оседлый образ жизни, не занимались земледелием, не были постоянными жителями той или иной территории. Они содержали себя набегами, разбоем и тем, что их нанимали в других странах (в том числе, и в Грузии) и т.д. Этим определяется то, что когдато "многочисленный народ" (как пишут осетинские авторы) не смог сохранить единый этносоциальный и этнополитический организм. Они рассеялись и слились с другими народами. Что касается того,что осетины жили в Кавказских горах издревле (как утверждают осетинские авторы), это не подтверждает ни один источник. В книге нет соответствующих научных аргументов, а неподкрепленные ими фразы в науке немногого стоят, они лишь вводят в заблуждение читателя. Надо отметить, что почти все осетинские авторы (кроме В. Абаева), говоря об истории своей "страны" или этноса, высказывают предположение, которое потом, в заключении, объявляют аксиомой и эту "новоиспеченную" аксиому вводят в научный обиход. В этом отношении особенно выделяются* Г. Тогошвили и Калоев. Между прочим, в книге встречаются и такие перлы из помещенной в газ. "Терек" статьи Фарваровского из которой выясняется, что осетины (язы, асы) старше немцев и славян. "Осетины были среди первых христиан". Со своей стороны мы добавим, что сегодня народы не классифицируются по возрастному цензу, главное, кто какой вклад внес в историю культуры. Не имеет решающего значения, кто на сколько лет опередил другого в принятии христианства. Какими христианами были осетины, нам известно. Это вероисповедание было воспринято ими лишь поверхностно. Мигрирующие из Северного Кавказа в Грузию осетины нисколько не были христианами. В одном из памятников права 1782 года* запрещается грузинам отдавать женщин за осетин, так как они не христиане. "Если какой нибудь христианин выдаст дочь за осетина и породнится, то мы отнесемся к этому как к вероломству и ему придется дорого заплатить; но если осетин отдает за вас дочь, то женитесь, но окрестите, без крещения нельзя" (ЦГИА,II, 451). * На 63ей странице приводится выписка из газ. "Новое обозрение" от 1891 года, гласящая, что осетины с древнейших времен были сильной нацией. Там же говорится о том, что осетины делились на четыре звания: 1) уаздалогов (князей и дворян); 2) кавсадоров (податных); 3) фарсагов (вольных); 4) гурзиаков (холопов), т.е. грузин. Мы остановимся на последнем. В осетинском "гурзиак", т.е. грузин был синонимом раба. Неискушенному читателю может показаться, что грузины вообще были рабами осетин. Но дело обстояло совсем подругому. Ответ частично содержится в статье, перепечатанной из "Терских ведомостей" от 1889 г.: эта прослойка была составлена, главным образом, за счет пленных из Грузии. Это последнее не соответствует действительности, но набеги осетин и захват пленных на самом деле имели место. * Одна из глав называется "Аланы в Западной Европе. Аланские этнонимы в Западной Европе", в которой можно вычитать такие фразы: "Для Франции и Северной Италии нами картографировано более 70 аланских этнотопонимов (из списка в 90 названий) поражающее большое количество, если, например, учесть, что для Северной Осетии на Кавказе, где аланоосы живут до сегодняшнего дня, есть только один топоним, содержавший в качестве основы этнонима "алан" (сохранившийся в названии урочища Аланбоз…)"… Кроме того, тут же поучают, что "Лондон" поосетински обозначает пристань. "Знаете, что такое "Лондон" поосетински? Так вот, "Лондон" по осетински означает "пристань". Вообще, говорится, что множество британских географических названий объясняется через осетинский язык и эти перлы (через осетинский объясненные британские топонимы) выбраны из одного номера "Московского комсомольца" от 1981 года. Здесь же говорится о том, что бритты говорили поалански. Такие наблюдения имеются и у В.Абаева. Например, название одной из испанских провинции "Каталония" объясняется как "готалания". Имя города Ясы на реке Прут, естественно, непременно связана с иас (яс) аланами и ряд подобных. А если верить журналу "Дарьял" от 1970 года, то в течение своей многовековой истории этот воинственный народ (аланосы), принимая активное участие в великом переселении народов с востока на запад и с запада на восток, оставил свой след в виде этнотопонимов не только в Азии и Европе, но и в Северной Африке. Это подтверждается наименованиями городов и исторических мест. * Особое место отводится главе, названной "Осетиногрузинские взаимоотношения". Здесь перепечатаны пространные выписки из книги Г.Тогошвили. Из одной газеты от 1902 года приводится цитата, что Ксанские и Арагвские эриставы берут начало от двух осетинских князей Ростома и Сидамона. Здесь же говорится о том, что грузины без осетин не вели ни одну войну. Об исторической справедливости этих слов мы ничего не скажем. Но отметим то, что авторы хотят подчеркнуть слабость грузин, их неумение самостоятельно вести войну. * "Из истории Северной Осетии": "Для многих грузинских политических деятелей, выступавших против иранского и турецкого господства, Осетия становилась местом убежища. Так, в Зарамаге у видного общественного деятеля Осетии XVIII в. Зураба Елиханова жил грузинский царевич Георгий, здесь он был и похоронен" (с.98.). Конкретно же скажем, что "осетинское село Зарамага" было совсем не осетинским; это было ущелье и село в Двалети. Двалети же было населено одним из грузинских племен двалами. До 1858 года это была неотъемлемая часть Грузии. * Большое место в книге отводится князьям Церетели. Из "Российской родословной книги" (т.III , СПб, 1856 г.) перепечатано, что "Фамилия эта осетинского происхождения, предки ее были в Осетии владельцами округа Цадары" (с.99). Эта легенда не имеет ничего общего с действительностью. Церетели относится к тому типу грузинских фамилий, которые содержат указание на местность, откуда она происходила. Фамилия образована при помощи суффикса el и образована от топонима Cereti это село в Атенском ущелье, Шида Картли. Отсюда, а не* от осетинского Цадары ведет свое происхождение фамилия* князей* Церетели. * Составители книги не забыли и о последнем Ос Багатаре. Известно, что ОсБагатаров у осетин было несколько. Последний ОсБагатар жил в XIIIXIV веках и его историю сохранил грузинский Жамтаагмцерели (Летописец). Из газ. "Социалистическая Осетия" (1991г.) перепечатана статья В. Кузнецова, в которой читаем: "Военная политика ОсБагатара на рубеже веков расширила занятую осетинами территорию и упрочила их положение в Картли…". На самом же деле, как видно из сочинения Жамтаагмцерели, ОсБагатар возглавлял осетинский отряд монгольской полиции. Часть изгнанных монголами из северокавказских степей осетин оказалась в Грузии, они вступили на службу к завоевателям монголам и пытались именно этим путем завоевать (а не закрепить) в Грузии место проживания. Они сумели надолго занять Гори. Население Картли прямо было замучено осетинскими полицейскими отрядами монгольскими наймистами и лишь по прошествии определенного времени (30лет) Георгий Блистательный сумел победить и загнать в горные ущелья Северного Кавказа этих разорителей Грузии. Так, что ОсБагатар не расширял и укреплял территорию и влияние в Шида Картли в* XIIIXIV вв., а наоборот: осетины пытались завоевать (с чужой помощью) наши заселенные территории, чего добиться им не удалось. Сегодня история повторяется. Сегодня осетины с помощью русских пытаются завоевать исконные грузинские земли. Так же несправедливо присваивают они ингушские земли. * Тема ОсБагатара в книге этим не исчерпывается. В перепечатанном из газ."Терские ведомости" от 1891г. блистящем образце лжеистории читаем: "В начале XIII века в Алагирском ущелье родился ОсБагатар…Видя своих соотечественников в сильном угнетении: южных от феодалов грузинских, а северных от татарского хана Тимура, ОсБагатар задумал освободить своих соотечественников от тяжкого иноплеменного ига и соеденить северных и южных осетин в одно государство " (с.102). Эти слова не имеют ничего общего с действительностью. Это наглядный образец фальсификации истории. Ни один исторический источник, ни один документ XIIIXIV вв. не подтверждает миграцию и расселение осетин в Грузии. Между прочим, именно в это время они начинают заселять горные ущелья Северного Кавказа. Кроме того, оказывается, жили под игом чужого государства Грузии. Вместе с тем, в приведенной цитате имеется одно несоответствие. Удивительно, как мог воевать родившийся в начале XIII в. ОсБагатар с монгольским ханом Тимуром (Тимурленг), который жил во II пол. XIV* и в начале XV вв. * Мы отметили выше и здесь хотим повторить, что в книге содержатся взаимоисключающие "соображения". Так обстоит дело и в случае ОсБагатара, что ясно говорит о том, что эта "история" осетин не основана на исторических источниках и она пишется и писалась на основе легенд и фантазий. Можно было использовать грузинские источники, но осетинские авторы сознательно избегают их, ибо не хотят знать настоящую историю, так как тогда их желание присвоить чужую землю будет лишено основания. А истинная история состоит в том, что в Грузии и то лишь в горных ущельях осетины стали селиться только с середины XVII века. * Осетинские авторы настоящие сказочники. Приведем еще одну сказку из названий книги. Оказывается, макротопоним "Шида Картли" неологизм грузинских историков и что в т. н., по их словам, "Шида Картли" еще в IV в. до н. э. жили сарматы (т.е. предки осетин) и, чтобы восстановить историческую справедливость, грузинам следует назвать Шида Картли Сарматией. Такими сказками, выдуманными историями полна вся книга. В качестве еще одного примера приведем следующее: по словам историка И.Гаглойти, граница между Картли и Осетией проходила около Мцхета и оказывается топоним "Мцхета" объясняется с помощью осетинского слова "сихачта" (сосед). Каждый из этих нонсенсов невозможно прокомментировать на научном уровне. Скажем лишь, что скоро осетины и "Самцхе" свяжут с осетинским языком. * И еще новая сказка. В книге имеется глава "СосланДавыд" и поэма "Витязь в тигровой шкуре". Наблюдательный читатель удивится, какая связь между Сослан Давидом и "Витязем в тигровой шкуре". Здесь напечатаны два письма. Одно из них воспоминание писателя С. Шаншиашвили, который, якобы, с П.Яшвили, Т.Табидзе, К.Есениным и другими говорил о "Витязе" и "доказывал", что автором поэмы является Давид Сослан, что поэма автобиографическая и Шота Руставели псевдоним Давида Сослана. Спор прекратил Т.Табидзе, сказав, что решать это дело ученых. * Но столько ненависти, зависти, злобы, сколько вылилось в статье В.Алазонова (журн. "Дарьял", №1 1991г.), трудно еще гденибудь обнаружить. Эта статья, яркий образец провинциального фашизма перепечатана целиком. Вот ее содержание в подробностях: Давид Сослан, унаследовав от своих предков стремление и склонность к занятиям, попав в соседнюю Грузию, развил культурные традиции своей страны чрезвычайно инертных грузин послал за границу научиться умуразуму. В подтверждение автор приводит цитату из газеты "Кавказ" (№85,1852 г.), принадлежащую М.Броссе: "По свидетельству армянского историка XII века Вардана Великого царь послал в Грецию 40 юношей для изучения наук и изящных искусств". (В то время, как М.Броссе здесь имеет ввиду Давида Строителя, автор утверждает следующее: "Унаследовав от своих предков алан тяготение к знаниям… Давид Сослан, попав волею судьбы в соседнюю Грузию, продолжал развивать в ней культурные традиции собственной страны посылал довольно инертных грузин учиться за границу уму разуму". И далее: "В XIIвеке, напоминает француз М.Броссе, по свидетельству армянского историка Вардана Великого, царь Давид послал сорок молодых грузин в Грецию для изучения там наук и изящной словесности* ("Кавказ", №38,1852)". * Алазонов продолжает и стремится создать такое впечатление, будто "Витязь в тигровой шкуре", этот шедевр художественного слова, создание* Давида Сослана, осетина по национальности: "Таким образом, и французский ученый нисколько не сомневается в осетинском происхождении Давида, перу которого принадлежит и героическая поэма "Витязь в тигровой шкуре" произведение автобиографического характера" (с.104). * Алазонов говорит, что того же мнения придерживались украинцы Навроцкий и Гулак. Гулак, который в Тбилиси и Кутаиси преподавал латынь и греческий и владел методикой сравнительного языкознания, нашел в поэме ряд элементов иранского происхождения и ряд сознательно пропущенных переписчиками мест. Автор статьи делает новый вывод: видимо, пропускались нежелательные для грузин места, где речь шла о родине автора, национальных обычаях, о поклонении языческим божествам и др. Продолжим оскорбительную цитату: "Тем более не проявляли грузины ни малейшего интереса к культуре Ирана, владычествовавшего над ними, чего нельзя сказать об осетинах, которые в своем эстетическом развитии очень близки к своим языковым родственникам. И если осетины запечатлели свои, аналогичные с иранскими, литературные вкусы в "Витязе…, то грузины о своих культурных контактах с Ираном не упоминают даже в лженаучной "Картлис Цховреба"… * И далее: "Логично возникает вопрос: зачем понадобилось ученым мира разоблачать грузинскую фальшивку? Пусть бы грузины радовались себе на здоровье. Но дело здесь не во вмешательстве во внутреннюю жизнь Грузии, а в кривотолках "Картлис Цховреба", искажающих историю соседних народов и в анахронизмах, сбивающих с толку многих исследователей. Тем более печально, что берутся они на вооружение современными грузинскими националистами, аппетиты которых направлены на исконно осетинские земли и сокровища культуры. Поэтому приходится напоминать агрессивным соседям миролюбивого осетинского народа, что под тигровой шкурой бьется пламенное сердце витязя алана, озарившее своим светом когдато мрачную Иберию" (с.104105). * Эти измышления не заслуживают, чтобы их комментировали. Но для неискушенного читателя все же скажем, что ДавидСослан никогда не был царем Грузии,он был лишь мужем Царицы Тамар. Из грузинских исторических источников мы знаем, что он являлся представителем обосновавшейся в Осетии ветви Багратионов, восходящей к Георгию I и сына дочери аланского племени царицы Алдэ Деметре. По сведению Вахушти Багратиони, у Деметре остался сын, бежавший вместе с бабушкой Алдэ в Осетию, где женился на дочери тамошнего царя и стал именоваться царем осетин. Давид Сослан его потомок. ДавидаСослана считал Багратионом и "Летописец времен Лаши Георгия". По мнению некоторых исследователей, ДавидСослан принадлежал к осетинскому роду Царазонов, но это не подтверждается историческими источниами (Н.Шошиашвили, ГСЭ, т.3). Что касается сведения армянского историка Вардана Великого, то с полной ответственностью можно сказать, что он говорит о Давиде Строителе, а не ДавидеСослане. Каждый осетин может заглянуть в книгу "Всеобщая история Вардана Великого", перевел Н.Эмин, М., 1861г., с.147 и убедиться, что его соотечественник Алазонов лжец и фальсификатор истории. Вардан Великий в своей Истории особо подчеркивает, что у царя Давида, пославшего 40 юношей в Грецию на учение, был отец Георгий и сын Деметре, т.е. Деметре I, воцарившийся в 1125 году, после смерти Давида Строителя, и Георгий II, который сидел на троне до 1089 года,до воцарения его сына Давида Строителя. * Что касается объявления ДавидаСослана автором "Витязя", то эти рассуждения не убедят ни одного нормального человека. Интересно, как осетинский автор на чужом языке создал такой шедевр мировой культуры? Тогда они непременно должны допустить,что со стороны матери ДавидСослан был грузин (Багратиони) и его родным языком был грузинский. Осетины такие мифы создают с единственной целью одурачить рядовых* осетин, посеять среди них психоз, чтобы потом с большей яростью бороться для захвата чужих (в данном случае грузинских) земель. * Сколько ненависти и оскорблений падает на долю грузин со стороны составителей книги. Оказывается, грузины были инертными, Иберия темная страна; наши предки сочиняли лжеисторию и нисколько не интересовались культурой соседних стран, в том числе, и иранской культурой. Можно ли инертным назвать народ, внесший значительный вклад в развитие мировой культуры и создавший самобытную народную культуру? Неужели не ведают осетинские авторы, что из 14 алфавитов мира один грузинский, первые образцы которого известны нам с IV в.? Не знают, что христианская религия официально была принята грузинским народом в начале IV в. Неужели ни о чем не говорит тот факт, что "Витязь" появился не на пустом месте и первое грузинское художественное произведение, дошедшее до нас, создано в V в.. Руставели опирался на богатую художественную литературу, создаваемую до "Витязя " в течение семи веков. Грузины же одновременно с принятием христианства перевели Библию и создали оригинальную церковную архитектуру. И дело образования было им не чуждо: действовали Икалтойская и Гелатская Академии. Еще раньше, в начале I в. в этой стране существовала Фазисская академия. И такой народ можно окрестить темным и инертным? Грузины не нуждаются в присвоении чужого,они никогда не проявляют к другим народам, к их культурам, ни зависти, ни презрения, как это порою свойственно осетинам. Памятники грузинской архитектуры на территории т.н. Южной Осетии они объявляют негрузинскими. Но что делать с грузинскими надписями и грузинскими фресками и орнаментом? Нонсенс утверждать,что грузины не интересовались культурой соседних народов, в то время, как они всячески осваивали культуру единоверных греков и даже почти всегда враждебно настроенных иранцев, хотя слепо ничего не перенимали, а развивали творчески. Как можно назвать лженаучными* грузинские исторические сочинения, имеющие* в качестве общей концептуальной основы Библию. Христианские авторы ведь никогда не лгали. Жаль, что к "Картлис цховреба" осетинские авторы относятся с таким пренебрежением: это единственный исторический источник для истории осетин. Но осетины " Картлис цховреба" потому называют лженаучной, что она сводит на нет сочиненную ими лжеисторию. Вот это и есть правда. * Не будем говорить о том, что якобы в древние времена в большом количестве проживающее в Кавказских горах осетинское население было первыми переселенцами этого края, что их было свыше двух миллионов, из известных семи языков кавказских племен осетинский язык был на первом месте; они были сильнее и многочисленнее потомков Картлоса и Хаоса; если бы не осетины, грузинские цари никогда бы не добились успехов; грузинский алфавит, оказывается, был в то время осетинским, он использовался ими 2200 лет назад и многое другое. * Осетинские авторы подчеркивают, что дружбу с Россией и русскими сохранили лишь они и причину видят в том, что сарматы и аланы внесли значительный вклад в этногенез славян. Вот одна цитата из рецензируемой книги:"Минули те времена , когда у нас под музыку Вано Мурадели распевали хором, прославляя "вечную дружбу". "С народом русским идут грузины, и украинцы и осетинцы". "Грузины, украинцы, равно как и многие прочие, сегодня уже не с нами, а против нас. И только осетины еще продолжают идти с русским народом" (с.123. перепечат. Из газ. "Русский вестник" №22, 1992). * Объектом нападок в книге является и соседний с осетинами ингушский народ, чьи земли осетины с помощью русских захватили во время второй мировой войны. Для осетин грузины, не уступающие осетинским экстремистам землю предков, являются неофашистами, а ингуши националистами. По отношению к ингушам они тоже создают лжеисторию. Только как сказку можно читать "утверждения" осетинских авторов, что ингуши пришли на эти земли позже осетин, которые время своего пришествия в Кавказские горы и предгорья приписывают местному населению. "Монгольский погром окончательно подорвал алан на Северном Кавказе. Опустевшие земли на западе, на равнине, были заняты кабардинцами, а на востоке вайнахами, которые освоили нижние предгорья, притеречную равнину и долину р. Армхи". Здесь отметим лишь, что правый берег р.Терека был полностью населен ингушами и в начале XX в. и в глубине веков. Грузинские исторические источники их зовут "галгайцами". Известно,что жившие по левому побережью Терека осетины платили земельный налог ингушам даже к 20м годам XX в. * Отдельная глава посвящается в книге Владикавказу. Это понятно, что Владикавказ больное место осетин, ибо построен на чужой, ингушской, исторической земле. Авторы дурачат читателя и пишут, что Владикавказ был построен в 1784 году на месте осетинского аула Кафкай, потому осетины называют этот город "Владикавкав". На самом же деле Владикавказ построен на месте ингушского села Заурег (Заурово,Заурюрт). В этом ингушском ауле жили и осетины, беженцы из осетинских ущелий. Выдумка, будто раньше Владикавказ назывался "Кафкай". Правда в том, что русские назвали Заурег Владикавказом, а осетины сокращали это слово и называли город "Кафкай". Грузины горцы так же сокращали это слово и называли город* Кавкави. * Если судить по рецензируемой книге, то и грузины должны испытывать глубокую благодарность к осетинскому языку за то благотворное влияние, которое он оказал на грузинский язык. Поток осетинских слов в грузинском языке якобы был настолько велик, что это обусловило постепенное его обособление от остальных кавказских языков и сближение с осетинским. Автор этих слов В. Кузнецов. Он, который перечисляет слова, якобы вошедшие из осетинского в грузинский: cavi, bevri, kudi, ludi, ormo, xidi. Оказывается, и женское имя Тамар грузины позаимствовали у осетин. * Особое место в книге отводится И.Яглузидзе как просветителю. Примечательно, что он первый разработал осетинский алфавит в 1802 г., но от читателя скрывают, что разработанный И. Яглузидзе алфавит опирался на грузинский. * Название одной из глав "Источники о прошлой истории конфликтующих сторон". И как многие главы, она тоже начинается со статьи Кузнецова, по которой "В III тыс. до н.э. на территории северной и южной Осетии существовала одна культура, а ее творцы и носители составляли одну древнюю народность". В.Кузнецов явно весьма* активный автор осетинской русскоязычной прессы. В одном из номеров газ."Социалистическая Осетия" за 1991год он "утверждал", что осетины в Лиахвском ущелье проживали уже с VII века, подкрепляя свое* мнение С.Еремяновским новым прочтением "Армянской географии". Как до сих пор, так и в этой книге между осетинскими и их друзьями русскими авторами не согласовано время переселения осетин в Грузию, упорно именуемой ими Закавказьем. Выше мы видели, что предки осетин якобы издревле жили в Грузии, археологическая культура, обнаруженная на территории т.н. Южной Осетии (I тысячелетие до н.э.), оказывается* творчеством предков осетин. Чуть выше мы видели, что Кузнецов такой датой считает VII в.н.э. В статье Ясенко, помещенной в той же книге и перепечатанной из газ."Северная Осетия" за 1993г., читаем, что сарматы занимали склоны Кавказа в IV в.до н.э. Этот автор утверждает, что страну сарматов, вопреки исторической традиции, грузинские историки упорно именуют политическим неологизмом** "Шида Картли".* Согласно* Ясенко, "Шида Картли" недавно возникшее в грузинском языке словосочетание и, если мы назовем эту территорию Сарматией, то восстановим историческую справедливость. Как видим, читатель, мифотворчество не имеет границ. * Г.Цхинвали для осетин больное место. Они прекрасно знают, что в Цхинвали, объявленном советской властью центром т.н. Южной Осетии, в то время не проживало ни одного осетина. Кроме статистических данных, есть и живые свидетели. В книге приводится статья некоего А.Алазниспирели, напечатанная в газ. "Цнобис пурцели" от 1897 г.: "Местечко Цхинвали является городом евреев и осетин, а грузины и армяне составляют одну четвертую часть общего населения". К счастью, начиная с Вахушти Бвгратиони, у нас имеются точные данные о Цхинвали. Вахушти писал: "Здесь к северу от Никози, на берегу Диди Лиахви, имеется* малый город Цхинвали, с хорошим климатом, где живут грузины, армяне и евреи" (ЛК, IV, стр.370). В Цхинвали нет осетин ни в одной книге переписи населения. Например, по семейным спискам 1886 года (описана каждая семья в полном составе с указанием фамилии, отчества и имени) в этом городе не жил ни один осетин (см. Р.Топчишвили, журн. "Мнатоби", № 12, 1987 г., а также "Советская этнография" № 6, 1989 г. с.113). Не было осетин в Цхинвали и в первом двадцатилетии XX в. По "Кавказскому календарю" 1910 года его основными жителями были грузины. Что главное, так же, как другие ойконимы "Южной Осетии", Цхинвали грузинский топоним. Наименование "Цхинвали" (Krcxinvali) происходит от названия дерева rcxila (др.груз. krcxila) граб. * Выше мы отметили, что составители книги имеют тенденцию объявлять осетинами представителей других национальностей. Так присваивают они античного философа Анахариса и историка VI в. Иордана. Речь шла и о Церетели, которого осетины выдают за осетина по происхождению. Так же внесли в список осетин Сталина по его фамилии Джугашвили и не одного известного деятеля или спортсмена другой нации. Сталина (Джугашвили) считают осетином, и этим хотят прославить Осетию, хотя и нет ни одного исторического источника, ни одного документа, поддерживающего это желание осетинских авторов. Это обыкновенный нонсенс. Даже если допустить осетинское происхождение Джугашвили, это не станет доказательством принадлежности Сталина к осетинской нации. Как известно в мировой этноисторической науке, национальность определяется не происхождением, а самосознанием. Если же применить постулируемый осетинами принцип, то признанный "великим и гениальным" поэт Коста Хетагуров или дважды олимпийский чемпион Сослан Андиев не окажутся осетинами. Известно, что Хетагуровы по происхождению кабардинцы, переселившиеся на рубеже XVI XVII вв. в Двалети. А предки Андиева мигрировали в Осетию из Ингушетии; что же касается фамилии Джугашвили, то она из села Матани (Кахети), где и сегодня проживает до ста семей, носящих эту фамилию. Со своей стороны, и они попали в Кахети из пшавского села Ахади на рубеже XVI XVII вв.* Кроме того, в Грузии, в той же Кахети есть село Джугаани и село Джугиси в Арагвском ущелье. Простым сходством одной фамилии – Джугашвили с другой Дзукаев в современной науке происхождение фамилий не устанавливается. * Осетины грузин обвиняют в геноциде и даже в "дважды геноциде". Они не знают значения этого слова. Грузин, борющихся и в 1918 г. и в начале 1990ых* против раздробления исторических территорий Грузии, они называют фашистами. Как же можно считать жертвами геноцида осетин, павших в бою, который вели грузины за сохранение территориальной целостности? Такие жертвы, и большие притом, были и со стороны грузин. Говоря об осетинских беженцах, ни словом не упоминают грузинских беженцев, изгнанных с мест исконного проживания осетинскими сепаратистами. Мы, со своей стороны, можем с уверенностью сказать, что жертвы с обеих сторон следствие осетинского сепаратизма, пожелавшего отторгнуть исконные грузинские территории и создать осетинское государство. Нельзя умолчать и о том, что в раздувании конфликта осетинским сепаратистам помогли и российские имперские силы (официальные и неофициальные), которые поощряли и наставляли их. Жаль, что грузины вовремя не догадались: русские с помощью осетин плетут нам сеть вот уже почти век. * В книге "Осетия и осетины" столько лжи, что полное ее разоблачение составило бы толстую книгу. Вообще книга хороший образец провинциального, в данном случае, осетинского фашизма. Его уже век умышленно создавали осетинские авторы, чтобы одурачить представителей своей нации, простой осетинский народ.* * * 1995 г.
|
Категория: Новости |
Просмотров: 1395 |
Добавил: iginin
| Рейтинг: 0.0/0 |
|  |
 |  |
 |  |  |
|
Поиск |
 | |
 |
Календарь |
 | |
 |
Архив записей |
 | |
 |
|